Красная Шапка: "I'll be back! " (что в...
Красная Шапка: "I'll be back! " (что в переводе значит "Я буду пчелиной спиной" Воспринял. Утёрся. Перекадрировал. Больше резать рука не поднимается. Всё равно Кр. Шапка не читается? Ни на одном? Кр. Шапка в тумане (ёжиков не нашлось) : Кр. Шапка и С. Волк:Шапку ей без куртки не продавали. Да и где написано, что у Кр. Шапки не было кр. куртки? :)) | |
Ответов: 3 |
Это не Красная Шапочка... это тетка в красной куртке да.. ниче особенного.. Нет |
Гы. Когда наконец твой волк съест красную шапку? Наиб |
Это волк нетрадиционной ориентации. Он ловит Кр. Шапок, забирает у них шапки и дома в одиночестве сам в них наряжается перед зеркалом. Видишь, как Шапка заробела? И правильно, добирайся потом домой без куртки по пурге. Шапка-то от куртки не отстегивается... Костя |
это та Шапочка, что насвистывала Рамштайн?)) Как изменился Мир...)) Прасковья |
Вопросы в тему:
|
|
Костя